回到頁頭

香港基督教服務處

對諮詢文件的回應

服務處主頁對諮詢文件的回應主頁此網頁更新於2002年1月9日


對「版權條例」諮詢文件的意見
〔2001-12-31〕

  本處是一間多元化的社會服務機構,提供的服務包括幼兒園服務、青少年中心服務、綜合服務隊、學校社會工作服務、家庭服務、老人服務、復康服務、以及傳播中心等,對象由幼兒至長者。我們希望在這裡表達一下對「版權條例」修訂建議的一些意見。

基本原則

  我們認為,作為一個文明及富有法治精神的社會,知識產權是應該獲得保障的。這不單是對創作者和發明者的基本尊重,也是一個鼓勵創造力的基本條件。同時,這對提昇香港在全球化和知識型的經濟下的競爭力也有幫助。

此外,隨著中國正式加入世界貿易組織,香港在經濟發展上背靠中國、面向世界的局面已是不爭的事實。因此,在修訂這些條文時,應確保能符合有關的國際公約的要求,尤其是「與貿易有關的知識產權協議」(TRIPS)。

最終使用者

  首先,我們認為非牟利團體不單止應尊重知識產權,亦因為非牟利「業務」的終極關懷,往往是促進社區建設與及和諧互助的人際關係,因此更應以身作則尊重法治精神。但對於「業務」的定義,則應刪除「又或在與任何貿易或業務有關連的情況下」的字句,否則僱主和僱員都會因條例所牽涉的範圍太廣泛而無所適從。而考慮到實際上的需要,因為非牟利「業務」一般不會帶來商業或個人財務利益,我們贊成「若最終使用者的作為,沒有與版權擁有人正常利用其作品有所抵觸,也不會不合理地損害其合法權益,則該使用者應獲得豁免而無須為該等作為負上刑責」,而這點亦沒有違反TRIPS第13條的有關規定。

為教育目的而允許的作為

  對於是否需要就條文中關於教學用途的允許作為所涉及的「合理的範圍」和「片段」以法定形式作出更明確的定義,我們認為這樣會缺乏彈性,對鼓勵教學做到與時並進會造成障礙。我們建議有關在教學用途範疇內的有關作為,假如對版權擁有人正常利用其作品沒有抵觸,也不會不合理地損害其合法權益,便應獲得豁免,而作為允許的作為。至於將版權作品上載到內聯網,亦可用相同的考慮原則處理。

為有視障的人士制定允許作為

  為了確保平等機會,我們贊成豁免非牟利機構,准許他們將版權作品轉錄為適合視障人士使用的特殊形式。但我們同時想指出,政府應在其他法例方面,考慮如何能使視障和其他殘障人士,都獲得平等機會去接觸版權擁有人的作品。這一方面,政府可考慮用法定或非法定形式促使版權擁有人(例如出版商)有責任為提出要求的視障和其他殘障人士提供平等的使用作品的機會,而不只是依靠非牟利機構。

免費公開放映或廣播

  對於諮詢文件提出應否將法定豁免引申至涵蓋廣播內的所有版權作品,我們認為政府應研究是否會抵觸TRIPS第14條有關保障表演者和製作人與及該條第3款有關廣播機構的權利一項。

特許機構

  假如按諮詢文件所言,仲裁制度所牽涉的費用不會大幅少於版權審裁處,則改行仲裁制度似乎並不能改變特許機構擁有較大洽談優勢的情況。況且,這改變是否符合TRIPS第42條的有關要求,尚需研究。

  其實,要解決這種談判權力不平等的情況,其中一個方法是增加透明度,以加強消費者權益。雖然我們並不認為一定要立法強制特許機構註冊,但我們建議應有法定規定他們公布版權使用費的收費率,並不時作出更新。而版權審裁處的職權亦應擴大,以包括定時就這些收費率是否合理作出檢討。